免费获取|
论文天下网
  • 论文天下网 |
  • 原创毕业论文 |
  • 论文范文 |
  • 论文下载 |
  • 计算机论文 |
  • 论文降重 |
  • 论文排版 |
  • 外文翻译 |
  • 免费论文 |
  • 开题报告 |
  • 心得体会 |

当前位置:论文天下网 -> 论文范文 -> 其他专业论文 -> 德语专业

英语德语时态系统的比较分析

本文ID:10332 字数:7194.页数:36

下载地址 全文下载链接(充值:¥168.00元) 

论文编号:DY004  论文字数:7194.页数:36

摘要:时态变化是印欧语系诸语言重要的语法表现手段,且在英语和德语的传统教学语法中占据重要的地位。传统教学语法通常认为英语有16个时态而德语有6个,然而这一“时态”的概念实际上包含了时态和体两个语法范畴,前者旨在反映动作相对于描述所发生的时间,而后者则侧重于表达说话人对于该动作的观察角度。这里所说的“时态”事实上是时态和体复合出的用来表达一定时间概念的综合语法形式。
 本文首先将区别时态和体两个语法范畴,再通过复合两个语法范畴从结构的角度演绎出德语英语教学语法体系中各个“时态”的成因,最后再从功能的角度对英语和德语的时态进行对比分析。本文旨在通过对比两种语言的时态和体系统从而使同时学习这两门语言的人对教学语法中“时态”概念有更为深入的认识,并在语言实际使用中能够更加准确地依据表达意图选择恰当的时态。

关键词:对比语法;语言教学法;时态;体

 


 
Kontrastive Analyse der Zeitformen                           in der englischen und deutschen Sprache

Abstract
 
Die Zeitform bildet eine wichtige grammatische Kategorie in den indoeuropäischen Sprachen, die in der traditionellen Schulgrammatik der englischen und deutschen Sprache eine besonders bedeutende Rolle spielt. Nach der traditionellen Schulgrammatik hat Englisch sechzehn Zeitformen und Deutsch sechs. Aber die hier genannten „Zeitformen“ enthalten in der Tat zwei Subkategorien, nämlich das Tempus und den Aspekt. Formale Änderungen des Tempus und Aspekts können die Zeit, wo die vom Verb bezeichnete Handlung geschieht, darstellen bzw. äußern, unter welchem Blickwinkel der Sprecher die Handlung betrachtet. Die „Zeitformen“ hier sind wesentlich komplexe grammatische Formen, die von verschiedenen Tempora und Aspekten kombiniert werden.
Zunächst werden in der Arbeit die beiden Termini Tempus und Aspekt differenziert. Dann werden die strukturelle Entstehung der „Zeitformen“ in der traditionellen englischen und deutschen Schulgrammatik durch die Kombinierung des jeweiligen Tempus und Aspekts dargestellt. Als Hauptteil setze ich mich in der Arbeit danach mit dem Vergleich des Tempus- und Aspektssystems des Englischen und Deutschen unter funktionellem Blickwinkel auseinander. Das Ziel der Arbeit liegt darin, durch den Vergleich des Tempus und Aspekts der zwei Sprachen denjenigen, die diese beiden Sprachen gleichzeitig lernen, ein tieferes Verständnis für die englischen und deutschen Zeitformen zu geben und sie zu befähigen, in der Praxis der Ausdrucksabsicht entsprechend die richtige Zeitform auszuwählen.

Schlüsselwörter: kontrastive Grammatik; Sprachdidaktik; Tempus; Aspekt


Inhaltverzeichnis

中文摘要 i
Abstract ii
Danksagung iii
Inhaltverzeichnis 1
1. Einleitung 3
1.1 Motive aus didaktischen Überlegungen 3
1.2 Aufbau der Arbeit 4
2. Begriffserklärung: Tempus, Aspekt und Zeitform 5
3. Zeitformen der englischen und deutschen Sprache 7
3.1 Arten des Tempus und Aspekts in der englischen Sprache 7
3.2 Arten des Tempus und Aspekts in der deutschen Sprache 9
4. Kontrastive Analyse der Funktionen der englischen und deutschen Zeitformen 10
4.1 Das Simple-Present des Englischen vs. das Präsens des Deutschen 11
4.1.1 Das Simple-Present des Englischen 11
4.1.2 Das Präsens des Deutschen 12
4.1.3 Vergleichspunkte 13
4.2 Das Present-Perfect des Englischen vs. das Perfekt des Deutschen 14
4.2.1 Das Present-Perfect des Englischen 14
4.2.2 Das Perfekt des Deutschen 15
4.2.3 Vergleichspunkte 16
4.3 Das Simple-Past des Englischen vs. das Präteritum des Deutschen 17
4.3.1 Das Simple-Past des Englischen 17
4.3.2 Das Präteritum des Deutschen 17
4.3.3 Vergleichspunkte 18
4.4 Das Past-Perfect des Englischen vs. das Plusquamperfekt des Deutschen 19
4.4.1 Das Past-Perfect des Englischen 19
4.4.2 Das Plusquamperfekt des Deutschen 19
4.4.3 Vergleichspunkte 20
4.5 Das Simple-Future des Englischen vs. Das Futur I des Deutschen 20
4.5.1 Das Simple-Future des Englischen 20
4.5.2 Das Futur I des Deutschen 21
4.5.3 Vergleichspunkte 22
4.6 Das Future-Perfect des Englischen vs. das Futur II des Deutschen 22
4.6.1 Das Future-Perfekt des Englischen 22
4.6.2 Das Futur II des Deutschen 23
4.6.3 Vergleichspunkte 23
5. Die dem Englischen eigentümlichen Zeitformen 24
5.1  Kurze Beschreibung der englisch-spezischen Zeitformen und deren Ersatzausdruckweisen im Deutschen 24
5.1.1 Die Verlaufsform 24
5.1.1.1 Die Verlaufsformen des Englischen 24
5.1.1.2 Ersatzausdrucksweise im Deutschen 25
5.1.2 Die Verlaufsform im Perfekt 26
5.1.2.1 Die Verlaufsform im Perfekt des Englischen 26
5.1.2.2 Ersatzausdrucksweise im Deutschen 26
5.2 Struktuelle Ursachen des Fehlens mancher Zeitformen im Deutschen 27
6. Schluss 28

Endnoten 30
Literaturverzeichnis 31
Erklärung 33

相关论文
上一篇:中德经贸关系的回顾、现状及展望 下一篇:浅析《一个陌生女人的来信》中的..
推荐论文 本专业最新论文
Tags:英语 德语 时态 系统 比较 分析 2010-09-23 11:30:01【返回顶部】

相关栏目

汉语言文学专业
新闻专业
艺术设计
采矿专业
物理学专业
环境工程
西班牙语专业
热能与动力工程
历史学专业
工程力学
酒店管理
安全管理专业
材料科学与工程
体育教育
教育管理
日语专业
德语专业
电子商务
轻化工程论文
教育技术学论文
给水排水工程
服装设计与工程
护理学专业论文


关于我们 | 联系方式 | 论文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 原创毕业论文

 

论文天下网提供论文检测,论文降重,论文范文,论文排版,网站永久域名WWW.GEPUW.NET

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 893628136@qq.com

Copyright@ 2009-2022 GEPUW.NET 论文天下网 版权所有