免费获取|
论文天下网
  • 论文天下网 |
  • 原创毕业论文 |
  • 论文范文 |
  • 论文下载 |
  • 计算机论文 |
  • 论文降重 |
  • 论文排版 |
  • 外文翻译 |
  • 免费论文 |
  • 开题报告 |
  • 心得体会 |

当前位置:论文天下网 -> 论文范文 -> 英语专业

女性主义对翻译理论的影响

本文ID:15941 字数:7361.页数:23

下载地址 全文下载链接(充值:¥148.00元) 

论文编号:YY509  论文字数:7361.页数:23

Abstract: In every aspect of society, feminism has been the thought more frequently advocated and used by feminists. The relationship between feminism and translation theory has developed greatly in the 21st century. The connection of feminism and translation involves the courses of their interaction, their common traits, and the main impacts of feminism on translation theory. My essay introduces the viewpoints of feminist translation theory, analyzes the impacts of feminism on translation, such as it has shifted the focus from the translators’ subordinate position to the translators’ subjectivity, and illustrates the necessity of feminism in translation through some translational examples. Moreover, this paper further points out the gender issue in translation and daily life, and advises people to take a right attitude to treat the problems. The aim in this thesis is to help people to have a general idea of feminist translation theory, put feminist translation theory to good use and solve some actual problems in translation practice successfully. 
Key Words: Feminism; translation theory; subjectivity; gender

摘  要:在社会的各个方面,女性主义已经成为女性主义者越来越提倡和运用的一种思想。女性主义和翻译理论的关系在二十一世纪极大地发展。女性主义和翻译的联接包含了它们相互作用的原因,它们共同的特点和女性主义对翻译理论的主要影响。本文介绍了女性主义翻译理论的观点,分析了女性主义在翻译实践中的影响,例如它把焦点从译者的从属地位转移到了译者的主体性,还通过一些翻译的例子阐释了女性主义在翻译中的必要性。本文进一步指出了在翻译和日常生活中的性别问题,建议人们采取公正的态度来对待这些问题。本文旨在帮助人们大致地了解女性主义翻译理论,正确地运用女性主义翻译理论来成功地解决翻译实践中的实际问题。
 关键词:女性主义;翻译理论;主体性;性别

CONTENTS
Introduction 1
1.Overview of the Development of Feminism 1
1.1 The Beginning of Feminism and Women’s Low Social Status 1
1.2 The Women’s Movement Fight for Equality in the History 1
1.3 The Current Development of Feminism 2
2.The Main Impacts of Feminism on Translation Theory 2
2.1 Feminist Translation is a Political Act and an Act of Cultural Interference and Coordination 2
2.2 Feminist Translation Emphasizes the Translators’ Subjectivity and Discrepancy 5
2.3 Feminist Translation Requires Eliminating the Discrimination of Gender 9
2.3.4 Aim at Making Women Seen and Their Voices Heard 12
2.4 Cultural Perspective and Female Perspective in Feminist Translation 13
3. Conclusion 15
Bibliography 18

相关论文
上一篇:狄更斯作品中儿童形象分析 下一篇:霍桑的罪恶观在《红字》中的体现
推荐论文 本专业最新论文
Tags:女性主义 翻译 理论 影响 2011-03-29 22:00:39【返回顶部】

相关栏目

自动化专业
电子机电类
测控技术
机械模具设计
金融专业
电子通信
交通工程专业
英语专业
会计专业
政治学行政学
财务管理
国际贸易
法律专业
社会工作专业
物流论文
人力资源
食品科学生物技术
市场营销
土木工程
化学工程与工艺
旅游管理专业
工商管理
工程管理
其他专业论文


关于我们 | 联系方式 | 论文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 原创毕业论文

 

论文天下网提供论文检测,论文降重,论文范文,论文排版,网站永久域名WWW.GEPUW.NET

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 893628136@qq.com

Copyright@ 2009-2022 GEPUW.NET 论文天下网 版权所有