免费获取|
论文天下网
  • 论文天下网 |
  • 原创毕业论文 |
  • 论文范文 |
  • 论文下载 |
  • 计算机论文 |
  • 论文降重 |
  • 论文排版 |
  • 外文翻译 |
  • 免费论文 |
  • 开题报告 |
  • 心得体会 |

当前位置:论文天下网 -> 论文范文 -> 英语专业

汉英委婉语表达方式的比较

本文ID:2466 字数:5985,页数:16

下载地址 全文下载链接(充值:¥98.00元) 

字数:5985,页数:16  论文编号:YY216

摘要
漢英都存在著大量的委婉語。中英文的委婉語在很多方面是相似的,例如說委婉語的構成和委婉語的社會功能。但是它們存在很多差異,它們的差異之處主要根植於不同的宗教,習俗,和價值觀念之中,本篇論文試圖通過分析中英委婉語表達方式的相同以及不同之處,幫助人們在交往中達到理想的交際效果。
關鍵詞:  委婉語表達方式  相同之處  不同之處

 

Abstract
There are euphemisms in Chinese as well as in English. There are similarities, such as in the terms of formation, and the communicative functions. However, they also have dissimilarities. Since euphemisms are rooted in different religion, convention, and value concepts; they are expressed in different ways. By analyzing the similarities and differences in Chinese and English euphemism terms,I hope people can reach an ideal communicative effect in social communication. Because euphemisms can help people form a positive communicative atmosphere to establish harmonious social relationships and eventually to achieve the communication goals.
Key words:  euphemism terms  similarities  differences

目录
摘要................................................................................ 1
Abstract ............................................................................1
Chapter 1 Introduction ..............................................................2
Chapter 2 Literature review..........................................................3
2.1 Studies of euphemism.............................................................3
2.1.1 Studies of English euphemisms..................................................3
2.1.2 Studies of Chinese euphemism...................................................4
2.1.3 Contrastive studies of Chinese and English euphemisms .........................4
Chapter 3 Comparative analyses of Chinese and English................................5
3.1 Similarities between Chinese and English euphemism terms........................ 5
3.1.1 In terms of formation .........................................................5
3.1.2 In terms of social communicative functions.....................................8
3.2 Differences between Chinese and English euphemism terms........................ 10
3.2.1 In terms of different religions ..............................................11
3.2.2 In terms of different convention..............................................12
3.2.3 In terms of different value concepts..........................................13
Chapter4 Conclusion ................................................................13
Bibliography:.....................................................................  15

相关论文
上一篇:英语饮料广告中的语用预设研究 下一篇:论美国情景喜剧《老友记》中的言..
推荐论文 本专业最新论文
Tags:汉英 委婉语 表达方式 比较 2009-06-12 13:51:48【返回顶部】

相关栏目

自动化专业
电子机电类
测控技术
机械模具设计
金融专业
电子通信
交通工程专业
英语专业
会计专业
政治学行政学
财务管理
国际贸易
法律专业
社会工作专业
物流论文
人力资源
食品科学生物技术
市场营销
土木工程
化学工程与工艺
旅游管理专业
工商管理
工程管理
其他专业论文


关于我们 | 联系方式 | 论文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 原创毕业论文

 

论文天下网提供论文检测,论文降重,论文范文,论文排版,网站永久域名WWW.GEPUW.NET

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 893628136@qq.com

Copyright@ 2009-2022 GEPUW.NET 论文天下网 版权所有