免费获取|
论文天下网
  • 论文天下网 |
  • 原创毕业论文 |
  • 论文范文 |
  • 论文下载 |
  • 计算机论文 |
  • 论文降重 |
  • 论文排版 |
  • 外文翻译 |
  • 免费论文 |
  • 开题报告 |
  • 心得体会 |

当前位置:论文天下网 -> 论文范文 -> 英语专业

口译训练模式研究

本文ID:7760 字数:6231.页数:27

下载地址 全文下载链接(充值:¥128.00元) 

论文编号:YY231  字数:6231.页数:27

ABSTRACT

 Interpreting is the communicative activity under special circumstances. With the development of human society, interpreting enriches human verbal communication. In today’s society, the demand for interpreters increases dramatically, and the requirements of interpreter’s qualification increases availably. Being the best way to cultivate the interpreter, the interpreting training models are the most fundamental part of interpreting training which can never be exaggerated. This thesis mainly discusses those famous interpreting training models. Besides researching Gile Model(including Effort Model and Comprehension Model), the author also gives a general discussion on those models presented by scholars in our country, Xiada Model, “3P” Model and APEC Model. Based on cognitive concepts, this article makes analytical studies on those interpreting training models mentioned above, and gives an conclusion of each models’ characteristics.
Keywords:Interpreting, Training Models,  Study

 

 

口译训练模式研究
摘  要

 口译是特殊环境下的语言交际活动,随着人类社会的发展与进步,口译使得人类的语言交际更加丰富。现今社会对口译人才的需求量急剧增加,对口译人才的质量要求也越来越高。作为培养口译人才的最佳途径,口译训练模式是口译训练不可或缺的组成部分。本文主要针对口译训练模式进行讨论,除了研究著名的吉尔模式(包括多任务处理模式和口译理解模式),还对国内学者提出的著名的口译训练模式如厦大口译训练模式、“3P”口译训练模式和APEC Model交替传译短时记忆训练模式进行了较为全面的探讨。从基础理论着手,对现有的口译训练模式进行梳理,并总结概括各自的特点。
关键词:口译  训练模式  研究

 

CONTENTS
ABSTRACT I
摘  要 II
Chapter 1 Introduction 1
1.1 Study Backgrounds 1
1.2 Research Method and Significance 1
Chapter 2 Interpreting Training Models 3
2.1 Gile Model 3
2.1.1 Effort Model for Simultaneous Interpreting 3
2.1.2 Consecutive Interpreting Model 5
2.1.3 Comprehension Model 6
2.2 Xiada Model 6
2.3 “3P” Model 8
2.3.1 Preparing 10
2.3.2 Performing 10
2.3.3 Packaging 10
2.3.4 The Application of “3P” Model 11
2.4 APEC Model 11
2.4.1 Discourse Analysis 11
2.4.2 Information Processing 13
2.4.3 Meaning Encoding 14
2.4.4 Tasks Coordinating 14
Chapter 3 Conclusion 17
3.1 Major Findings 17
3.2 The Lack of the Study 17
3.3 The Promise of the Study 18
References 19
Acknowledgements 21

相关论文
上一篇:归化与异化翻译 下一篇:英语教学中的交际法及写作学习技巧
推荐论文 本专业最新论文
Tags:口译 训练 模式 研究 2010-07-17 22:02:14【返回顶部】

相关栏目

自动化专业
电子机电类
测控技术
机械模具设计
金融专业
电子通信
交通工程专业
英语专业
会计专业
政治学行政学
财务管理
国际贸易
法律专业
社会工作专业
物流论文
人力资源
食品科学生物技术
市场营销
土木工程
化学工程与工艺
旅游管理专业
工商管理
工程管理
其他专业论文


关于我们 | 联系方式 | 论文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 原创毕业论文

 

论文天下网提供论文检测,论文降重,论文范文,论文排版,网站永久域名WWW.GEPUW.NET

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 893628136@qq.com

Copyright@ 2009-2022 GEPUW.NET 论文天下网 版权所有