免费获取|
论文天下网
  • 论文天下网 |
  • 原创毕业论文 |
  • 论文范文 |
  • 论文下载 |
  • 计算机论文 |
  • 论文降重 |
  • 论文排版 |
  • 外文翻译 |
  • 免费论文 |
  • 开题报告 |
  • 心得体会 |

当前位置:论文天下网 -> 论文范文 -> 英语专业

颜色词的中英对比翻译

本文ID:2358 字数:7539,页数:27

下载地址 全文下载链接(充值:¥68.00元) 

论文编号:YY146   字数:7539,页数:27

Abstract

       In today’s multi-cultural society, translation, as an important device in the cross-cultural communication, is a mode of cultural transfer. Colour terms are closely connected with culture. As a part of language, colour terms are endowed with abundant cultural connotations. Moreover, colour terms’ lexical meaning and symbolic meaning reflect various cultures and cultural backgrounds. In order to promote the development of the multi-cultural society and cross-cultural communication, it is significant to understand and grasp colour terms and their functions in the cultural transfer.
This thesis, targeting at improving translation proficiency and promoting cross-cultural communication, makes a careful analysis of colour terms, including the definition, the history in English and Chinese, the translation difficulties and the translation techniques.

Key Words

Colour terms; translation difficulties; translation techniques

 

摘  要

     在文化多元化的今天,翻译作为跨文化交流的一种重要手段,是文化转换的一种模式。颜色词与文化有着极为密切的关系。作为语言的一部分,颜色词被赋予了丰富的文化内涵,其词汇意义和象征意义都反映了不同的文化及文化背景。为了促进多元文化社会的发展和加强跨文化交流,了解和掌握颜色词及其在文化转换中的作用具有极为重要的价值和意义。
论文从探讨颜色词的概念及其在中英两种语言中的历史比较出发,仔细研究了颜色词在翻译中存在的困难,并在此基础上总结和论证了颜色词翻译的主要技巧,包括同化和异化两种翻译技巧。论文旨在认真分析颜色词及其翻译的基础上增强人们的翻译实践能力和跨文化交际能力。

关键词

颜色词;翻译困难;翻译技巧

 

Contents

Abstract .............................................................................I
Key Words.............................................................................I
摘  要 ...............................................................................II
关键词 ...............................................................................II
Introduction .........................................................................1
Ⅰ. A Brief Introduction to Colour Terms .............................................2
A. The Definition of Colour Terms ....................................................2
1. Classification of Colour Terms............................................. .......2
2. Function of Colour Terms.......................................................... 2
B. Colour Terms’ History in English .................................................4
C. Colour Terms’ History in Chinese................................................. 5
Ⅱ. The Difficulties in Translating Colour Terms .....................................7
A. The Difficulties in Translating Basic Colour Terms ................................7
1. The Usages and Features of Basic Colour Terms .....................................7
2. Basic Colour Terms’ Cultural Connotation in Chinese and English ..................9
B. The Difficulties in Translating Object Colour Terms ...............................11
1. The Common Characteristics of Object Colour Terms in Chinese and English ..........11
2. The Different Characteristics of Object Colour Terms in Chinese and English....... 11
C. The Other Difficulties in Translating Colour Terms ................................12
1. Non-Equivalence in Referential Meaning ............................................12
2. Non-Equivalence in Pragmatic Meaning ..............................................12
3. The Various Concepts of Chinese Colour Terms ......................................13
Ⅲ. Translation Techniques for Colour Terms ..........................................14
A. Domestication .....................................................................14
1. Creative Translation ..............................................................14
2. Liberal Translation................................................................15
B. Foreignization.................................................................... 16
1. Literal Translation ...............................................................16
2. Annotation ........................................................................17
Conclusion ...........................................................................19
Acknowledgements..................................................................... 20
Bibliography................................................................. ........21

相关论文
上一篇:星条旗飘扬下的爱国主义 下一篇:浅谈高中英语的听说教学方法
推荐论文 本专业最新论文
Tags:颜色词 中英 翻译 2009-06-11 15:21:43【返回顶部】

相关栏目

自动化专业
电子机电类
测控技术
机械模具设计
金融专业
电子通信
交通工程专业
英语专业
会计专业
政治学行政学
财务管理
国际贸易
法律专业
社会工作专业
物流论文
人力资源
食品科学生物技术
市场营销
土木工程
化学工程与工艺
旅游管理专业
工商管理
工程管理
其他专业论文


关于我们 | 联系方式 | 论文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 原创毕业论文

 

论文天下网提供论文检测,论文降重,论文范文,论文排版,网站永久域名WWW.GEPUW.NET

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 893628136@qq.com

Copyright@ 2009-2022 GEPUW.NET 论文天下网 版权所有