免费获取|
论文天下网
  • 论文天下网 |
  • 原创毕业论文 |
  • 论文范文 |
  • 论文下载 |
  • 计算机论文 |
  • 论文降重 |
  • 论文排版 |
  • 外文翻译 |
  • 免费论文 |
  • 开题报告 |
  • 心得体会 |

当前位置:论文天下网 -> 论文范文 -> 英语专业

英语专八翻译的错误分析

本文ID:23030 字数:4095.页数:13

下载地址 全文下载链接(充值:¥148.00元) 

论文编号:YY746  论文字数:4095.页数:13

英语专八翻译的错误分析

摘  要:专八考试中的翻译要求译文要忠实原意,语言流畅。根据TEM-8的考试大纲和测试评分标准,论文从TEM-8历年翻译考试中误译的典型实例入手找出学生易出现的错误并对错误进行全面的分析。作者对英汉原文、参考答案、以及考生答卷进行分析比较发现考生在翻译上存在的问题和不足。基于作者的实战经验和现有的相关资料和研究成果,得出英语专业学生误译的主要原因有以下几点:英汉语基本功底薄弱, 出现词义机械对等,滥用冠词,用词冗余,不符合汉语表达习惯等问题;对原文的理解能力差,导致译文语篇衔接不当,信息重心模糊,不符合逻辑;相关背景知识欠缺,导致人名、作品等的误译。
 通过对专八翻译试题的分析与研究,本文旨在找出学生翻译上存在的不足,并从测试理论和翻译理论的角度分析,以期获得一些应对措施和方法,希望可以为致力于TEM-8考试的英语专业学生提供一些帮助。
 
关键词:英语专业八级;翻译;错误分析;应对方法

The Error Analyses of Translation in TEM-8
Abstract: The translation of TEM-8 should be faithful to the original context with language fluency. According to examination syllabus of TEM-8 and test grading criteria, this article starts with several typical mistranslation examples in TEM-8 to find out the errors that students are prone to making, and makes a comprehensive analysis of these errors. The author analyzes the English original, the reference version, and compares them with the candidate's version to find shortcomings of candidates in TEM-8. Based on the author's practical experience, existing information and research results, the main reasons that English majors making error in translation are as follows: weak basic skills in English and Chinese, resulting several problems, such as: translating words literally, abusing articles, using words redundantly, and not meeting expressions of target language, and so on; poor understanding of the original text, resulting in improper translation cohesion, fuzzy information emphasis and illogical expressions; few related background knowledge, resulting the mistranslation of names, works, etc.
 Through analyzing and researching the test papers of TEM-8, it aims to identify the candidates’ shortcomings in translation. And it will get some solutions from analyzing test theory and translation theory, which may be helpful for English majors who are bending themselves to TEM-8.
 
Keywords: TEM-8; translation; error analyses; solutions

 

Contents
Abstract.………Ⅲ
摘要…
Ⅳ
Introduction1
1. Literature review1
  1.1 Testing theory.1
  1.2 Translation theory.2
2.The error analyses of translation in TEM-82
  2.1. Major problems in Chinese to English.3
      2.1.1. Lack of solid English skills.3
      2.1.2. Improper understanding of the original text.4
      2.1.3. Cohesion inappropriate.4
 2.2. The main problems in English to Chinese.5
 2.2.1. Lack of solid Chinese skills5
 2.2.2. Ignoring the differences between Chinese and English6
 2.2.3. Translationese.6
 2.2.4. Lack of relevant background knowledge7
3. Suggestions for the errors.7
 3.1. Improve the ability to use language comprehensively.7
 3.2. Expand the volume of reading.8
 3.3. Study translation theories and techniques8
Conclusion.9
References10
Acknowledgements11

相关论文
上一篇:在英语学习当中怎样提高大学生的.. 下一篇:名称中的文化营销策略
推荐论文 本专业最新论文
Tags:英语 翻译 错误 分析 2011-11-28 08:46:50【返回顶部】

相关栏目

自动化专业
电子机电类
测控技术
机械模具设计
金融专业
电子通信
交通工程专业
英语专业
会计专业
政治学行政学
财务管理
国际贸易
法律专业
社会工作专业
物流论文
人力资源
食品科学生物技术
市场营销
土木工程
化学工程与工艺
旅游管理专业
工商管理
工程管理
其他专业论文


关于我们 | 联系方式 | 论文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 原创毕业论文

 

论文天下网提供论文检测,论文降重,论文范文,论文排版,网站永久域名WWW.GEPUW.NET

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 893628136@qq.com

Copyright@ 2009-2022 GEPUW.NET 论文天下网 版权所有