免费获取|
论文天下网
  • 论文天下网 |
  • 原创毕业论文 |
  • 论文范文 |
  • 论文下载 |
  • 计算机论文 |
  • 论文降重 |
  • 论文排版 |
  • 外文翻译 |
  • 免费论文 |
  • 开题报告 |
  • 心得体会 |

当前位置:论文天下网 -> 论文范文 -> 英语专业

文化翻译看宋词英译---以苏词为例

本文ID:8543 字数:9546.页数:26

下载地址 全文下载链接(充值:¥148.00元) 

论文编号:YY281  字数:9546.页数:26,有开题报告,任务书,文献综述

摘    要
 本文首先探讨了宋词英译的意义和文化翻译的重要性,指出在翻译宋词过程中考虑文化因素的必要性和紧迫性,然后以苏轼的词作为典型例子,从文化翻译进行分析研究,运用文化翻译的具体翻译策略进行解析,从而得出文化转向在翻译宋词中的重要作用。通过文化翻译来研究宋词的英译,既加深了不同文化之间的交流,又对翻译起到了一定的推动作用。

 关键词:文化翻译;宋词;苏轼
 
 ABSTRACT
 
 This paper first explores the significance of cultural translation theory and translating Song Ci. It points out the necessity and urgency of taking cultural elements into consideration in translation. Then several pieces of Song Ci composed by Su Shi are taken as typical examples for illustrating the importance of applying cultural turn in translation. Two translation strategies of cultural translation are discussed and used in analyzing Su Ci to reveal the significance of translating Ci from cultural perspective. By conducting researches on Ci translation from the angle of cultural turn, communications between different cultures are enhanced and contributions are made to translation at large too.

Keywords:Cultural translation; Song Ci; Su Shi

 

Contents
1. Introduction 2
1.1 The background and the significance of the study 2
1.2 The organization of the thesis 3
2. Literature review on the translation of Song Ci 4
2.1 Studies abroad 4
2.2 Studies in China 5
2.3 Summary 7
3. Cultural turn in translation 8
3.1 The development of cultural translation 8
3.1.1 The history of cultural translation 8
3.1.2 The current development of cultural translation 9
3.2 The application of cultural translation theory 10
3.2.1 Language, culture and translation 10
3.2.2 Strategies of cultural translation 12
3.2.2.1 Domestication 12
3.2.2.2 Foreignization 12
3.3 Summary 13
4. An analysis on Su Ci from the perspective of cultural translation 14
4.1 Cultural background of Su Shi and three writing styles of Su Ci 14
4.1.1 The poet’s cultural background 14
4.1.2 Three writing styles of Su Shi 15
4.2 Three typical examples representing Su Shi’s writing styles 15
4.3 Cultural perspectives of Su Ci translation 17
4.3.1 Political culture in translating Shui Diao Ge Tou 17
4.3.2 Southern culture in translating Die Lian Hua 20
4.3.3 Northern culture in translating Nian Nu Jiao 21
4.4 Summary 23
5. Conclusion 24

相关论文
上一篇:卡明斯诗歌的前景化解析 下一篇:从语用学的角度探析英语中的委婉语
推荐论文 本专业最新论文
Tags:文化 翻译 宋词 --- 苏词为 2010-07-28 18:43:20【返回顶部】

相关栏目

自动化专业
电子机电类
测控技术
机械模具设计
金融专业
电子通信
交通工程专业
英语专业
会计专业
政治学行政学
财务管理
国际贸易
法律专业
社会工作专业
物流论文
人力资源
食品科学生物技术
市场营销
土木工程
化学工程与工艺
旅游管理专业
工商管理
工程管理
其他专业论文


关于我们 | 联系方式 | 论文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 原创毕业论文

 

论文天下网提供论文检测,论文降重,论文范文,论文排版,网站永久域名WWW.GEPUW.NET

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 893628136@qq.com

Copyright@ 2009-2022 GEPUW.NET 论文天下网 版权所有