二、研究的基本内容与拟解决的主要问题:
在英国,不同的地区、不同阶层的人士中,存在众多不同的口音。其中,最具影响力、而又最具争议性的,是所谓的标准发音。即人们把皇室、贵族公学,牛津大学、剑桥大学等受过良好教育的人士中流行或教授的英语发音成为标准发音。标准发音还有许多不同的称谓,比如皇家英语,贵族英语,牛津英语等。这种发音通常是英国社会的上层人士采用的发音。在重视阶级区分的时代,它是说话者身份的象征。标准发音曾经是英国上流社会的标签,皇家与贵族讲话的口音是那样的给人以高高在上的感觉,自然显现出了他们与普通百姓在社会地位等方面的不同。在当时的社会环境下,人们是无法回避口音的阶级性的。但随着社会经济的发展,教育的逐步普及,中产阶级的出现和壮大,媒体的推波助澜,标准发音不再只是上流社会的特权,也成为受过良好教育的知识分子、中产阶级等阶层所采用的发音标准。伴随时代的变迁,自上世纪60年代以来,年轻一代阶级意识逐渐淡化以及这期间出现的反传统、突出个性的潮流,开始冲击人们的许多传统观念。而80年代兴起的全球化浪潮,导致不同文化间的相互影响和交融,使得“以音取人”在英国不再是社会的主流,标准发音于是不再是代表身份地位的标签了。这种大的社会环境的变化,导致了更加大众化的发音在英国的流行。而在这一社会文化变化的过程中,英国人在口音取向上,出现了一种趋中融和的态势:一种是讲伦敦土语的人们向标准发音靠拢的所谓“上升”;另一种是由讲标准发音口音的人士向伦敦土语接近的“下降”。 这两种趋势的交汇融合,便产生了现在被英国各阶层逐步接受并采用的所谓“河口英语”,即现在的标准英语(RP)。
几十年来女王的贵族式元音发音已经逐渐消失。比如,1952年,她说“thet men in the bleck het”,现在她则说成“that man in the black hat”。又比如,女王过去会说“the citay and dutay”,现在则是“citee and dutee”。上世纪五十年代,她会说lorst,但到了70年代就变成了lost。经过分析比较发现,女王的英语日益接近于英国南部普通中层阶级大众,类似当地一些电台播音员的发音。社会力量推动英语发音有细微的改变,女王也跟随潮流,与英国东南部居民一起,无意识地改变了自己的发音。这种变化其实是英国过去50余年社会阶级结构变化的一种折射。